Un lugar donde podrás reforzar y ampliar lo trabajado en clase. Además conoceremos muchas más cosas de nuestro entorno, tanto de la Región de Murcia como de España.
El anuncio 1º ha debido ser reseñado porque rotula "garaGe". Ahora, se escribirá con "j"; pero su origen es del francés. En realidad, deberíamos decir: "cochera"; pero como lo que venía de Francia y, ahora, yo diría más bien de EE.UU, que del Reino Unido, parecía y parece "más importante" (gran complejo de inferioridad de quienes nos meten los extranjerismos), desprecian nuestro rico idioma y pretenden que lo abandonemos: Del francés, aparte de "garaje" (cochera), nos han hecho adoptar: "souvenirs", como si decir "recuerdos" fuera una ignominia. "tarjeta" (debería ser "targeta"); "extranjero" (extrangero). Del inglés -el actual invasor por "orden y gracia" de tanto listorro -me atrevería a decir, "licenciado" en anglicismos-, tenemos un ¡¡¡montón!!!, gracias a los publicistas; no hay más que pasear por donde hay tiendas y, lo más normal es que sus escaparates estén forrados de anuncios, en inglés, ¡claro!, sobre: la moda en Otoño, el cambio de aspecto; lo más de moda, las rebajas, las tiendas con sólo ofertas, ¡Aaaah! Ahora nos inunda el "Viernes Negro" (lo que sea, con tal de que nos vaciemos el bolsillo, aunque luego no nos valga para nada) ... ¿Quién recuerda cómo se llama la fiesta del 1 y 2 de Noviembre y cómo se celebraba en España? Y ya comienza a ser visto en los escaparates, el anuncio sobre la Navidad ... ¡en inglés!, añadiendo a esto, la substitución del "Belem" por el "árbol" (¡pobres bosques!) y por ese abuelito que es "papá Noel". Pero si no me gusta esa invasión, menos aún me agrada la de redactar sin: tildes, interrogaciones, interjecciones, ¡comas! (¡madre mía lo importante que son éstas!) ... y aquí, culpo a muchos maestros que ya no las redactan. Pero es tema para otra ocasión. Un saludo, Manuel y a tu clase de 5º. Aristea Cortés
hola profe soy nerea hoy e visto al lado del dragón una fabrica que ponía algo de garaje y no estaba segura si garage era con g o con j y entonces me e metido aqui en tu blog y en la foto de eduardo lo e visto si era con j o con g y lo ponía con j
El anuncio 1º ha debido ser reseñado porque rotula "garaGe". Ahora, se escribirá con "j"; pero su origen es del francés. En realidad, deberíamos decir: "cochera"; pero como lo que venía de Francia y, ahora, yo diría más bien de EE.UU, que del Reino Unido, parecía y parece "más importante" (gran complejo de inferioridad de quienes nos meten los extranjerismos), desprecian nuestro rico idioma y pretenden que lo abandonemos:
ResponderEliminarDel francés, aparte de "garaje" (cochera), nos han hecho adoptar: "souvenirs", como si decir "recuerdos" fuera una ignominia. "tarjeta" (debería ser "targeta"); "extranjero" (extrangero).
Del inglés -el actual invasor por "orden y gracia" de tanto listorro -me atrevería a decir, "licenciado" en anglicismos-, tenemos un ¡¡¡montón!!!, gracias a los publicistas; no hay más que pasear por donde hay tiendas y, lo más normal es que sus escaparates estén forrados de anuncios, en inglés, ¡claro!, sobre: la moda en Otoño, el cambio de aspecto; lo más de moda, las rebajas, las tiendas con sólo ofertas, ¡Aaaah! Ahora nos inunda el "Viernes Negro" (lo que sea, con tal de que nos vaciemos el bolsillo, aunque luego no nos valga para nada) ... ¿Quién recuerda cómo se llama la fiesta del 1 y 2 de Noviembre y cómo se celebraba en España? Y ya comienza a ser visto en los escaparates, el anuncio sobre la Navidad ... ¡en inglés!, añadiendo a esto, la substitución del "Belem" por el "árbol" (¡pobres bosques!) y por ese abuelito que es "papá Noel".
Pero si no me gusta esa invasión, menos aún me agrada la de redactar sin: tildes, interrogaciones, interjecciones, ¡comas! (¡madre mía lo importante que son éstas!) ... y aquí, culpo a muchos maestros que ya no las redactan. Pero es tema para otra ocasión.
Un saludo, Manuel y a tu clase de 5º.
Aristea Cortés
Muchas gracias Aristea por tu aportación y por visitarnos. Un saludo.
Eliminarhola profe soy nerea hoy e visto al lado del dragón una fabrica que ponía algo de garaje y no estaba segura si garage era con g o con j y entonces me e metido aqui en tu blog y en la foto de eduardo lo e visto si era con j o con g y lo ponía con j
ResponderEliminarHola profe soy Antonio la falta es en garaje porque lo han puesto con g
ResponderEliminarMuchas gracias, Antonio, por tu aportación.
EliminarHola profe soy Antonio en la última foto la falta es gamba porque han puesto ganba
ResponderEliminarHola profe soy Antonio la falta es en clínica porque pone clínica sin tilde en la segunda i denada por decirlo
ResponderEliminar